Können Chinesen ein R sprechen?

January 3rd, 2009  |  Published in chinesisch lernen  |  16 Comments

Warum können Chinesen kein “R” sprechen?

Zwei Klassiker, nämlich den, dass man in China Hunde ist und den Eingangs genannten, der mir mal wieder auf einer dieser Frage / Antworten Seiten begegnete, prägen wohl das Bild von China nachhaltig… Wer diesen Mist in die Welt gesetzt hat möchte ich gerne mal wissen, aber so ist es halt, einer sagt es, einer druckt es und dann gilt es…

Chinesen können in der Tat das “R” sprechen.


Manche, z.B. Mei Ling, haben aber beispielsweise Probleme mit einem “kn”, wie in knows aus dem englischen. Da sie das ganze dann noch mit Inbrunst rauspustet (sie sagt how klows) muss ich immer aufpassen das ich mich nicht vor lachen krumm biege. Das wäre, wer hätte es gedacht, nicht höflich ;-)

Hier in Chongqing gibt es noch ein paar andere “Besonderheiten” z.B. das man ein “H” am Anfang als ein “F” ausspricht. Wenn ich es recht überlege können wohl die meisten meiner Freunde, zumindest die aus Chongqing, kein “N” aussprechen und so wird aus der Provinz “Hunan” “Fulan”… Wüßte ich dies nicht, ich würde jedes mal rätseln über was gerade gesprochen wird. Es gibt nämlich keine Provinz mit letzterem Namen…


Aus der Provinz Yunnan, wo es immer warm ist und die besten Kippen Chinas her kommen, wird übrigens Yulan, was sich für mich am Anfang wie Vietnam anhörte (Vietnam schreibt sich in Umschrift Yuènán, wobei man durchaus das letzte “n” als solches spricht!). Man(n) hat es hier also nicht einfach!

Im Chinesischen gibt es übrigens auch ein “r”. Wer schon mal in Beijing war dem rrrrollte es, wie mir regelmäßig, die Fussnägel hoch, wenn er einen Pekinesen Dinge wir shirrr sagen hörte… Die machen nämlich an ALLES ein “r” dran. Nur mein subjektiver Eindruck ;-)

Übrigens essen die meisten Chinesen KEINEN Hund, obwohl es auf dem Weg von uns zu Hause bis zur Bar mindestens zwei Restaurants gibt die Hund auf der Karte haben. Der Film “in China essen sie Hunde” kommt im übrigen aus Dänemark und hat mit China so viel zu tun wie das essen bei uns beim Chinesen. Nichts ;-)


Und selbst? Schon einen Chinesen getroffen der kein “r” sprechen kann? Hinterlass einen Kommentar…

Kommentare

  1. Maxi says:

    January 3rd, 2009 at 11:17 (#)

    Koreaner bekommen kein ‘r’ hin. Klingt sehr niedlich. ‘Our food is so spicey, it looks led! Totally led!’. Lustigerweise machen Chinese meiner Erfahrung nach sogar aus manch einem ‘l’ ein (Chinesisches/Ami) ‘r’. Jaja, ist schon lustig, das mit den Sprachen :)

  2. admin says:

    January 3rd, 2009 at 11:42 (#)

    Hi Maxi,

    Mei Ling meinte gestern das Chinesen aus Fujian, gegenüber von Taiwan, kein “r” rausbekommen. Da einer meiner besten Freunde von da stammt werde ich das gleich mal auspllllobiellllen, haha.

    Muss mir nur überlegen wie ich das richtig anstelle.

    Koreaner sind eh ein witziges Volk! Hatte in meiner alten Sprachschule hunderte davon und auch in meiner letzten Uni, hier in Chongqing, fast den ganzen Klassenraum mit selbigen voll sitzen.

    Das Ami “r” ist ursprünglich Chinesisch! Genau so spricht man es nämlich in Peking und das denke ich nicht erst seit 200+ Jahren. Für mich hört es sich schräg an ;-)

    Danke für den Kommentar noch und ein schönes Wochenende,
    Sven (Mei Ling ist schon mal in unsere Bar vor gegangen…)

  3. Maxi says:

    January 3rd, 2009 at 16:46 (#)

    Fujian, eh? Lustig :)
    Meine Freundin, und damit mein Referenzpunkt, ist aus dem Norden (???), also bekommt sie das ‘R’ gut hin, auch wenn sie mit dem deutschen ‘R’ so ihre Problemchen hat ;)
    Ich wuensch Euch viel Spass in der Bar und auch ein schoenes Wochenende :)

  4. admin says:

    January 4th, 2009 at 18:06 (#)

    Hi Maxi,

    jepp, scheinbar können die das dort nicht aussprechen. Wenn sich mein Kumpel mit seinen Kumpels von dort unterhält versteht nicht mal Mei Ling was und das soll was heißen!

    Das deutsche als solches ist schon eine schlimme Sprache. Mei Ling bringt sich selbst ein paar Brocken deutsch bei, hat aber den Vorteil englisch studiert zu haben.

    Besten dank, waren heute nur kurz in der Bar (dafür gestern zu lange) und, zur Abwechslung, mit Freunden in nem Karaokeladen ;-)

    Beste Grüße nach DE (?)
    Mei Ling und Sven

  5. Maxi says:

    January 4th, 2009 at 18:38 (#)

    Ich persoenlich finde ja Chinesisch schlimmer, aber ich bin da voreingenommen ;)

    Vielleicht sollten wir Mei Ling und meine Suesse mal mit einander bekannt machen, da ja scheinbar beide in derselben, wenig beneidenswerten Situation sind ;-) [Und du kannst mir, wenn wir schon dabei sind, ein paar Chinesisch Tipps geben ;) ]

    Liebe Gruesse and Euch beide aus Oestrich-Winkel, Rheingau, Hessen, DE
    Maxi

  6. admin says:

    January 4th, 2009 at 18:55 (#)

    Moin Maxi,

    kein Thema. Unsere Email steht glaub ich im Impressum ;-)
    Oder Du kommst mit deiner Süssen mal vorbei wenn Du wieder in China verweilst. Ein sehr interessanter Flecken ist dieses Chongqing auf jeden Fall!

    Jetzt weiß ich auch wo Oestrich-Winkel ist! Der Name war mir schon lange geläufig, nur konnte ich es nie einordnen ;-)

    Nach Diktat ins Bett, morgen geht es nämlich trainieren!!!
    Liebe Grüße zurück,
    Mei Ling und Sven

  7. Maxi says:

    January 4th, 2009 at 19:02 (#)

    Du hast von einem klitzekleinen Nest am Rhein mit Siesta, nie offenem Postaemtern, und der Weinernte als dem Jahresereignis gehoert?! o_O Respekt, du kennst dein Deutschland! ;)

    Nach Chongqing kommen wir gerne mal – mal schauen wann sich das einrichten laesst :)

    Gute Nacht!
    Maxi

  8. admin says:

    January 5th, 2009 at 07:31 (#)

    Moinsen,

    wenn es das gleiche Oestrich-Winkel ist in dem auch die EBS ihr zu Hause hat dann ja ;-) Die war mir schon lange ein Begriff… Ich hatte mal ein gleiches Erlebniss, als ich bei McDonalds in Nürnberg einen meiner Fliegerkameraden von der Grundausbildung traf. Dem erklärte ich das ich grob zwischen Würburg und Heilbronn wohnen würde und irgendwann stellte sich heraus das er a) nur 20km neben meinem alten Heimatkaff wohnte und auch eine meiner Ex-Freundinnen gut kannte. Kleine Welt!

    Auf jeden Fall! Chongqing ist immer eine Reise wert ;-)
    Schöne Woche,
    Sven

  9. Maxi says:

    January 5th, 2009 at 13:06 (#)

    Eben jenes, die gute EBS ist auch der Grund warum ich hier bin und nicht, sagen wir mal, China ;-)

    Gibts eine gute Verbindung von Beijing nach Chongqing die weder 30 Stunden Busfahrt, noch 100 Euro Flug sind? ;)

  10. admin says:

    January 5th, 2009 at 20:18 (#)

    Hi Maxi,

    fühle dich geehrt ;-) Ohne die EBS hätte ich das Kaff nicht auf dem Radar. Ich habe bislang nur staatlich studiert und es bereut. Aber es blieb mir, der Kohlen wegen, nichts anderes übrig. Die Neugierde ist geweckt, wie kommt man vom Arsch von Rheinhessen zu einer Fruendin in China?

    Wenn Du über elong.net buchst bekommste den Flug schon für 80€ / oneway. Alternativ kannste noch etwas warten, da gerade eine Schnellzugverbindung geschaffen wird, die die Strecke in 9h macht. Dürfte aber auch ca. 50€ / Strecke kosten, was für 1.600km auch nicht zu viel ist! Alternativ gibt es ab und an Flüge über Xi´an, die ca. 50€ / Nase kosten!

    Bei Fragen einfach wieder melden,
    viele Grüße,Sven

  11. Maxi says:

    January 5th, 2009 at 20:51 (#)

    Hat sich nicht wirklich gelohnt hier, freu dich also ueber das viele viele gesparte Geld ;)
    Ueber mich und meine Suesse erzaehl ich dir gerne mehr, aber dann per Mail ;)
    Dafuer braeuchte ich aber deine Mail Adresse :)

    Mit freundlichen Gruessen vom W3C Link Checker [ http://validator.w3.org/checklink?uri=http%3A%2F%2Fwww.koswebdesign.de%2F&summary=on&hide_type=all&depth=&check=Check ]:

    http://www.koswebdesign.de/Kontaktformular-KOS-Webdesign-Doerzbach.html
    What to do: The link is broken. Fix it NOW!
    Response status code: 404
    Response message: Not Found
    Lines: 76, 114
    http://www.koswebdesign.de/Adressinformationen-KOS-Webdesign-Sven-Korn.html
    What to do: The link is broken. Fix it NOW!
    Response status code: 404
    Response message: Not Found
    Line: 113
    http://www.koswebdesign.de/Wegbeschreibung-KOS-Webdesign-Hohenlohekreis.html
    What to do: The link is broken. Fix it NOW!
    Response status code: 404
    Response message: Not Found
    Line: 115
    http://www.koswebdesign.de/Was-sind-Social_Bookmarks.html
    What to do: The link is broken. Fix it NOW!
    Response status code: 404
    Response message: Not Found
    Line: 65
    http://www.koswebdesign.de/Impressum-KOS-Webdesign-Sven-Korn.html
    What to do: The link is broken. Fix it NOW!
    Response status code: 404
    Response message: Not Found
    Line: 121
    http://www.kos-webdesign.de/
    What to do: The hostname could not be resolved. This link needs to be fixed.
    Response status code: (N/A)
    Response message: Can’t connect to http://www.kos-webdesign.de:80 (Bad hostname ‘www.kos-webdesign.de’)
    Line: 12

  12. admin says:

    January 6th, 2009 at 08:12 (#)

    Hi Maxi,

    schaust Du einfach hier: http://koswebdesign.de/wordpress/unser-impressum/

    Das Problem ist mir bereits sehr lange bekannt, aber da ich da nur noch ein Gewerbe angemeldet habe und meinen neuen Laden, mit neuer Domain, in China anmelden werde, mach ich da gerade auch nichts dran ;-) Den meisten Traffic bekommt eh das Blog und da geht alles!

    Ich glaub es ist egal wo man studiert hat, unterm Strich kommt, außer irgend nem akademischen Grad, nicht viel raus!

    Viele Grüße,
    Sven

  13. Maxi says:

    January 6th, 2009 at 10:26 (#)

    Lol, da hab ich wohl das Impressum vor lauter Impressums (Impressa? Impressarien? Impressata?!?!?) nicht gesehen ;)

    Danke fuer den Pointer ;)

  14. admin says:

    January 6th, 2009 at 11:45 (#)

    Ordnung muss sein, alles andere wäre unrecht ;-)
    Ich würde sagen es sind 2 “Impressen” vorhanden. Das hat auch der Duden als Plural drin.

    Immer wieder gerne, ab und an sieht man wirklich den Wald vor lauter Bäumen nicht,
    cheers und liebe Grüße,
    Sven

  15. Christoph says:

    January 11th, 2011 at 17:57 (#)

    Meine chinesische Freundin kann kein deutsches “r” aussprechen.

    Meinen Namen zum Beispiel spricht sie zwar so aus wie es Amerikaner oder Brite tun würden, entspricht aber auf keinem Fall dem was man in Deutschland normalerweise hört.

    Ich hingegen tu mich schwer, dass “r” aus dem pinyin richtig auszusprechen.

    Gibt es eigentlich noch diesen Praktikumsführer?

  16. Sven + Meiling (die Blogger hinter korn.cn) says:

    January 14th, 2011 at 13:32 (#)

    Moinsen,

    kommt drauf an wo Du bist. Ich schrieb es glaub ich in dem Post (ist schon ne Weile her), das ein Freund von mir aus Fujian auch kein R rausbekommt. Meiling halt kein n…

    Jepp, den gibt es noch. Nur ist die Seite gerade am Arsch und ich habe keine Zeit sie zu flicken. Kostet auch nur 19,70€. Wenn Du Interesse hast einfach melden!
    Cheers
    Sven

Hinterlassen Sie einen Kommentar